Work with freelance translators on ProjeKurdu for website localization, technical documents, contracts or academic texts.
Review translators' specializations and ratings, and choose the proposal that fits your text. Your payment stays protected until you approve the translation.
Job Success %
İngilizce–Türkçe ve İngilizce–Azerbaycanca çeviri alanında deneyimliyim. Akademik ve profesyonel metinleri doğru, anlaşılır ve akıcı bir şekilde çevirmeyi önemsiyorum. Bunun yanında kreatif sunum hazırlama ve grafik tasarım hizmeti de sunuyorum. Tasarımlarımı modern, estetik ve müşteri ihtiyaçlarına uygun şekilde hazırlamaya dikkat ederim. Tüm işlerimi zamanında, özenle ve müşteri memnuniyetine odaklanarak teslim ediyorum. I am experienced in English–Turkish and English–Azerbaijani translation. I deliver accurate, clear, and fluent translations of academic and professional texts. In addition, I provide creative presentation design and graphic design services. My designs are modern, aesthetic, and tailored to client needs. I always ensure my work is delivered on time with great care and a strong focus on client satisfaction.
Job Success %
Kendimi Tanıtma Merhaba! Ben Abdullah Yusuf Arslan, deneyimli bir freelance çevirmenim. Birçok dili akıcı bir şekilde çevirebilme yeteneğimle, projelerinizi en yüksek kalitede tamamlamak için buradayım. Eğitimim ve katıldığım çeşitli kurslar sayesinde, dilin inceliklerini ve kültürel bağlamını anlama konusunda derin bir bilgiye sahibim. Neden Ben? Profesyonellik: Her projeye titizlikle yaklaşarak, zamanında ve eksiksiz teslimat yaparım. Esneklik: İhtiyaçlarınıza göre özelleştirilmiş çözümler sunarım. İletişim: Müşterilerimle sürekli iletişimde kalarak, beklentilerinizi karşılamak için çalışırım. Çeşitlilik: Farklı sektörlerdeki deneyimlerimle, teknik, edebi veya pazarlama metinleri gibi çeşitli içerikleri çevirebilirim. Sizinle çalışmayı ve projelerinize değer katmayı dört gözle bekliyorum. Bana ulaşın, birlikte harika işler çıkaralım!
Job Success %
ingilizcem B2 seviyesinde. Çevirilerde oldukça iyiyim. Aynı zamanda kendimi sanat ve bir çok grafik tasarıma dair alanda oldukça geliştirmiş biriyim.
Job Success %
Becerilerimi ve yetkinliklerimi sürekli geliştirmeye çalışıyorum. Türkçe ve İngilizce'nin yanı sıra bu dillerin dilsel unsurlarına da hakimim. Sorumluluk almaya her zaman hazır ve farklı alanlarda/sektörlerde deneyim kazanmaya açığım. Öğrencilik yıllarımdan başlayarak eğitim ve psikoloji rehber kitaplarının yanı sıra hukuk (kira sözleşmeleri, iş sözleşmeleri ve farklı amaçlara yönelik resmi belgeler), sağlık ve daha birçok sektörde online bir çeviri ofisinde freelance olarak çeviriler yaptım. Çevirinin yanı sıra proofreading, post editing ve bilingual reduction gibi farklı çeviri süreçlerinde de deneyim sahibiyim.
Job Success %
Bartın Üniversitesi'nde turizm ve seyahat hizmetleri bölümünü okuyorum
Job Success %
İngilizce, Matematik, Türkçe, Tarih ödevlerinizde yardımcı olabilirim. Dizi, makale, belge çevirisi yapabilirim. Osmanlıca belge okuması yapabilirim. Metin yazarlığı, içerik yazarlığı kurgu için de yardımcı olabilirim. Sanat derslerinizde karakalem yağlı boya üzerine yardımcı olabilirim. Teşekkürler :)
Fixed - Entry () - Est. Budget: TL1,500.00
Sorry for the inconvenience, currently we are in the need of translators who can help us translate files and convert to Pdf form, compensation amount
Fixed - Intermediate () - Est. Budget: TL963.00
PAY: £25 per day + 25 days' paid leave per year (pro rata over a 12-month period, working Monday to Friday) this equates to 271,700 Turkish Lira per
Hourly - Intermediate () - Est. Time: More than 3 month, Less then 30hr/week
Ardıl İngilizce tercüme
Post your project for free and start receiving proposals within minutes. Your payment stays protected until the work is delivered.
Post a ProjectUsually by word or page count, language pair and the technical difficulty of the text. Compare incoming proposals to choose.
Yes. State your text type in the post and you will receive proposals from translators experienced in that field.
Yes. Specify your deadline in the post; available translators will respond with proposals.